The Holocaust in the Galician Oil Belt

Kategorie: Retter (Seite 2 von 3)

People who saved the lives of Jews during the Holocaust. Most of them are honoured as Righteous among the Nations
Retter jüdischer Menschen während des Holocaust. Die meisten, aber nicht alle wurden als Gerechte unter den Völkern anerkannt

Anna Makar (1918-1996)

 – Text / Tekst in Deutsch / English / Polski

[DE] Anna Makar versteckte mit ihrem Mann Roman 13 Juden unter ihrem Haus. Ihre ständige Aufgabe und Sorge war es, genügend Lebensmittel für alle zu besorgen ohne aufzufallen. Jurek Rotenberg berichtet: „Ich erinnere mich, dass sie um das Haus herumging und heimlich zig Kilo Proviant und andere Vorräte „schleppte“, was äußerst gefährlich und schwierig war.

read more / Czytaj więcej >  Weiterlesen

Roman Makar (1914-2004)

Makar family 14.10.1943

Ukrainian national house 1939

 – Text / Tekst in Deutsch / English / Polski

[DE] Ivan Makar, seine Frau Anna und seine Kinder Roman, Bogdan und Irena waren bekannt als ukrainische Nationalisten. Ivan war als Besitzer einer Ölgesellschaft ein wohlhabender Mann. Er stiftete ein „Ukrainisches Haus“ in Boryslaw, weil die lokalen Ukrainer im Unterschied zu anderen Nationalitäten kein eigenes Zentrum hatten. Später beauftragte er auch den Bau eines „Ukrainischen Hauses“ in Schodnica, seinem neuen Wohnsitz. Die Makars waren also für einen unabhängigen ukrainischen Staat, der aber Angehörige anderer Nationalitäten nicht ausschließen sollte. Unter den Menschen vor dem Ukrainischen Haus, die man auf dem Foto aus dem Jahre 1939 sieht, befindet sich so auch die Jüdin Frau Kupferman, die eine der dreizehn geretteten Juden war.

read more / Czytaj więcej >  Weiterlesen

Donata Helmrich (1900-1986)

In Berlin, 1945/1946

Donata Helmrich, Susanne Altmann

 – Text / Tekst in Deutsch / English / Polski

[DE] In der Reichskristallnacht versteckten Eberhard und Donata Helmrich jüdische Freunde in ihrem Haus. Sie wollten einfach als normale, anständige Menschen leben. Cornelia Schmalz-Jacobsen schreibt über die Entscheidung, die ihre Eltern dann treffen mussten: weitermachen oder aufhören?

read more / Czytaj więcej >  Weiterlesen

Eberhard Helmrich (1899-1969)

Eberhard Helmrich before the war

Eberhard Helmrich in 1948

 – Text / Tekst in Deutsch / English / Polski

[DE] Am 22. Juni 2017 wurde eine Gedenktafel an einem Haus in Drohobycz enthüllt. Die Inschrift lautet: „Eberhard Helmrich, Gebietslandwirt des Distrikts Drohobycz, wohnte während der deutschen Besatzung (1941-1944) in diesem Haus. Er und seine Frau Donata retteten die Leben hunderter Juden aus Drohobycz und Umgebung“. Bei der Gedenkfeier sprachen der Bürgermeister von Drohobycz, Taras Kuchma, der Vorsitzende der jüdischen Gemeinde, Jozef Karpin, Varda Ghivoly von der „Drohobycz, Boryslaw and Vicinity Organisation“ aus Israel und Georg Goosmann für ASF.

read more / Czytaj więcej >  Weiterlesen

Else Beitz (1920-2014)

1939 Hamburg

1978 Essen

 – Text / Tekst in Deutsch / English / Polski

[DE] „Hinter jedem starken Mann steckt eine starke Frau“ – wenn diese Behauptung ihre Berechtigung hat, dann sicher für Berthold und Else Beitz. Trotz Gefahr für sich und ihr Kind unterstützte sie ihren Mann bei seinen Rettungsaktionen.

read more / Czytaj więcej >  Weiterlesen

Berthold Beitz (1913-2013)

Beitz in Boryslaw, 1939

1942: Else, Barbara, Berthold Beitz

 – Text / Tekst in Deutsch / English / Polski

[DE] Kann ein Unternehmer oder ein leitender Angestellter eines Unternehmens ein Retter sein, ein Gerechter unter den Völkern? Oder unternimmt er Rettungsversuche nicht aus Menschlichkeit, sondern nur aus dem Grund, Arbeitskräfte für das Unternehmen zu sichern? Der Verdacht wurde auch gegen Berthold Beitz geäußert, der als 28jähriger die kaufmännische Leitung eines Ölunternehmens im besetzten Galizien übernahm.

read more / Czytaj więcej >  Weiterlesen

Jarosława Wołosiańska (1919-2006)

 – Text / Tekst in Deutsch / English / Polski

[DE] Bis Januar 2019 ehrte Yad Vashem 6.992 Polen als „Gerechte unter den Völkern“ – damit stellt Polen unter allen Nationen die meisten Gerechten. Zu diesen Rettern gehören Jarosława Wołosiańska und ihr Ehemann Izydor. 22 Monate lang riskierten sie ihr Leben und das ihrer kleinen Tochter Ania, indem sie Juden in ihrem Keller versteckten. Es wurden ständig mehr: am Ende waren es 39 jüdische Mitbürger, die durch sie gerettet wurden.

read more / Czytaj więcej >  Weiterlesen

Ivan Bur (1919-1980)

 – Text / Tekst in Deutsch / English / Polski

[DE] Eine Person, die Geld oder andere persönliche Vorteile für die Rettung jüdischen Lebens verlangt, dabei aber das eigene Leben riskiert: ist diese Person ein Retter oder nicht? Eine solche Person war Ivan Bur – Retter und Profiteur. Nicht alles ist nur schwarz oder nur weiss!  Kurzbiographie Ivan Bur   Bunker Skizzen und Fotos

[EN] A person who demands money or other personal benefits for the salvation of Jewish life, but risks his or her own life: is this person a savior or not? One such person was Ivan Bur – saviour and profiteer. Not everything is just black or just white!  short biography Ivan Bur   Bunker: sketches -photos

[PL] Czy osoba, która za uratowanie żydowskiego życia żąda pieniędzy  lub innych osobistych korzyści, ale przy tym ryzykuje własne życie, jest wybawcą (ratującym), czy nie? Taką osobą był Iwan Bur – ratował życie ale jednocześnie wykorzystywał sytuację. Nie wszystko jest tylko czarne lub  białe!  krótka biografia Ivan Bur    Bunkier rysunki i zdjęcia

 

Helena Leszczyńska (1907-1983)

1936 in Boryslaw: Familie Leszczyńska

Helena Leszczyńska

Wroclaw 22.04.2004 Posthume Ehrung Helena Leszczyńska: Enkelin Małgorzata Salmon, Józef Lipman, Tochter Czesława Kaponik

 

 

 

 

 

 

 

 – Text / Tekst in Deutsch / English / Polski

[DE] Freundschaften zu Menschen anderer Herkunft, Sprache oder Religion können oft Leben retten. Freundschaft gab oft den letzten Ausschlag, wenn Nichtjuden unter eigener Lebensgefahr während des Holocaust Juden
retteten. So war es auch im Fall der Freundschaft der katholischen Polin Helena Leszczynska zur Jüdin Etka Lippman  Kurzbiographie Helena Leszczyska

[EN] Friendships with people of other origins, language or religion can often save lives. Friendship was often the decisive factor when non-Jews, at their own peril during the Holocaust, were to save Jews‘ lives …and saved the world. So it was in the case of the friendship of the Catholic Polish Helena Leszczynska with the Jewish woman Etka Lippman  short biography Helena Leszczynska

[PL] Przyjaźnie z ludźmi o innym pochodzeniu, języku czy innej religii mogą często uratować życie. Przyjaźń była decydującym argumentem dlaczego nie-Żydzi , z narażeniem własnego życia, ratowali Żydów w czasie Holokaustu. Tak było też w przypadku katoliczki, Polki Heleny Leszczyńskiej i Żydówki Etki Lippman    krótka biografia Helena Leszczynska

Report dated 1949 / Bericht aus dem Jahre 1949

Text / Tekst in EN / DE / PL

[EN] Eberhard Helmrich was assigned in 1941 as chief economic officer for the Drohobycz area in Galicia. He protected Poles from persecution and saved the lives of many Jews from extermination. Yad Vashem recognized him as a Righteous Among the Nations.
In the same house with him lived his Polish driver, Jan Wojnar, with his family. Jan Wojnar was not only informed about Helmrich’s rescue activities, but also took an active part in them. He drove Jews to the border at his own risk so that they could flee. He undertook these trips accompanied by Helmrich or alone.

read more / Czytaj więcej >  Weiterlesen

« Ältere Beiträge Neuere Beiträge »